Wednesday, March 29, 2006

La frase de hoy: “Aquí entre nos”

El doctor salió de la sala y le dijo a la señora: “es traumatismo encéfalo craneano con contusiones en la región prefrontal y leve pérdida de tejido encefálico. Debe permanecer bajo observación”.
“Ah ya…”
“Eso sería doñita”.
“¿Y ahora qué hacemos doctor? ¿Se puede ir a la casa conmigo entonces?”
(Pausa dramática)
“¿Aquí entre nos señora…? Su marido está cagado.”

Estas tres mágicas palabritas son la clave para hacerse entender en cristiano. O bien, para decir en fácil lo que está en difícil. El problema es que a veces, simplemente, hay gente que no quiere hacer-se entender. Ya sea por darle vueltas al asunto, por abusar del lenguaje técnico (cualquiera sea la rama), o aquí entre nos, por hacerse a los capos, no hay voluntad de decir las cosas como son (no señores de Sprite, no les pienso pagar un mango por el uso de su slogan).

Aquí entre nos sirve para echar abajo murallas y acrecentar el entendimiento, así que diremos que tiene un fin noble: mejorar la comunicación. Se utiliza como preámbulo para entrar en confianza, para explicar más en detalle lo escrito o expuesto de manera “correcta”, que no siempre es la mejor entendida. El autor Brian Fugere, en su libro Why Business People Speak Like Idiots (Por qué los hombres de negocios hablan como idiotas), explica que hay muchas compañías en las que hay un jefe que, hablando como idiota, da una orden confusa y difícil de entender, y como resultado obtie-ne mil respuestas, todas igual de confusas y difíciles de entender, por parte de empleados que quie-ren hablar en difícil para “hacerse ver” por el jefe que no son ningunos idiotas. Al final, terminan todos siendo unos idiotas.

Te pondré un ejemplo aquí entre nos:
“Marketing dice que el impacto de entrada del último lanzamiento de la competencia puede haber sido el causante de la reducción del 16% en las ventas al detalle de nuestro key product, lo cual nos puede conducir en un plazo de 6 meses a una reducción sustancial de utilidades en nuestro core bu-siness si no mejoramos nuestros estándares de calidad o por lo menos los igualamos a los de la competencia”.

El mismo hombre, cuando se retira a tomar un café, lo agarra a su compañero de escritorio, quien estuvo en la reunión y no abrió la boca más que para decir “sí, sí”, “verdad, verdad”, y le dice: “Aquí entre nos hermano, o mejoramos el producto o nos van a reventar”. Esa es la clave y el cora-zón de esta frase: hacerse entender mejor, que repito, es un fin muy noble. Pensemos: ¿Qué hubiese pasado si alguien le explicaba así, en buen cristiano, a Don Hilarión Daza, que los chilenos habían invadido Antofagasta? ¿Habría suspendido el carnaval para sacar a las tropas antes?

Lenguaje técnico nunca dejará de haber. Tipos hechos a los capos tampoco. Pero siempre habrá un espacio para que nosotros, los de a pie, a lo mejor con un trago en la mano, digamos: “¿Aquí entre nos hermano? ¡No he entendido un carajo!”

Posted by Tincho at 00:48:36 | Permalink | No Comments »

Monday, March 20, 2006

Escépticos del mundo uníos! contra horóscopos, ufólogos y curacas

Hoy me dí una vuelta por el sitio de la Fundación Educacional James Randi (www.randi.org), el denominado Rey de los Escépticos. Randi es experto en descubrir fraudes: mediums, ufólogos, adivinadores del futuro, lectores de la suerte, falsos profetas… tiene un apartado especial para las falsas profecías del fin del mundo, así como una genial Enciclopedía de Engaños y Fraudes de lo Oculto y Sobrenatural.

Hacen falta más tipos como Randi. Sus desenmascaramientos de fraudes incluyen a charlatanes como Uri Geller, quien en los ‘80 se hizo famoso por supuestamente doblar metales con el poder de la mente. James también puso al descubierto a un famoso intérprete de las profecías de Nostradamus, quien en 1980 descubrió que las alusiones al anticristo tenían como protagonista al Ayatollah Khomeini, enemigo jurado de los Estados Unidos por entonces. El Ayatollah murió al terminar esa década, sin causar el fin del mundo (aún). Por tanto, en la edición del año 1991, la interpretación fue reinterpretada, para que el anticristo resultara… Saddam Hussein.

De todas maneras, hay una corriente muy fuerte, que más por razones políticas que religiosas, postula a George W. Bush como el anticristo. Les paso el link… más por razones políticas que religiosas.

 

P.S. Apenas puedo sacarme tiempo para hacer este blog. Leyendo esa página me doy cuenta que realmente hay gente en este planeta a la que tiempo le sobra. Que envidia…

 

 

 

 

 

 

 

Posted by Tincho at 22:03:00 | Permalink | No Comments »

Friday, March 10, 2006

Frases Célebres de Personajes que no lo son Tanto

La frase de hoy: “De golpe”

Antes que el noble Chespirito exporte el endenantes al resto del continente, antes que Betty la Fea nos hiciera saber del “usted” colombiano y muchísimo antes de que mandásemos mails con attachments vía wireless, los bolivianos estábamos hablando “así nomás”, como si nada… y de golpe apareció la televisión y su influencia cultural. De golpe, oye.

Esta es la forma en la que expresamos lo que ocurre causándonos sorpresa, de un momento a otro y muchas veces, de manera inesperada. A lo largo de la historia, fueron muchas las ocasiones propicias para el uso de la frase. Napoleón Bonaparte, por ejemplo, quien de golpe se dio cuenta que había sido envenenado y cayó al piso, dándose un golpe justamente en su bona parte.

Cristóbal Colón (cuyo apellido también nos recuerda una bona parte) ya no podía contener a los amotinados de su tripulación cuando, de golpe, Rodrigo De Triana gritó “¡Tieeeeerra a la vista!” y descubrió América. De golpe, los españoles se hicieron ricos y los dueños de estas tierras pasaron a ya no serlo. El peor golpe se lo llevó Don Cristóbal, ya que después “su” continente pasó a llamarse América y no Cristobalia o algo así. En todo caso, América suena mejor. Don Cristóbal se llevó a Colombia de premio consuelo.

No olvidemos que, en nuestro país, hubo tiempo que no fue hermoso y no fuimos libres de verdad… una época terrible en la que andábamos de golpe en golpe. Subía un presidente al desayuno y ¡zas! de golpe (literalmente) subía otro para el almuerzo. Y de golpe teníamos nuevo gabinete, todos de uniforme, sin saber si eran de la naval, de la armada, de la aérea o de la Frigo.

De repente
es más clásico y más fino, pero de golpe es más criollo e impactante: “estaba en clases y de golpe ha sonado mi celular”. “He venido de golpe, estaba paseando nomás por aquí”. De golpe le da más tono, más sorpresa a la frase: “Me lo he comprado de golpe… estaba justo en oferta”.

Evidentemente, la frase suena mejor cuando describe una acción corporal: “Me estaba parando y de golpe me he mareado”. “¡De golpe me ha subido el trago!”, aunque su uso no se limita a acciones físicas. Hay una frase, incluso, que quiere hacerse campo a costa de la mencionada de hoy: “de la nada”. Pero sabemos que no es verdad. Sabemos que nada ocurre así nomás, aunque todo pasa por algo, nada ocurre de la nada. Y si ocurrió lo inesperado, sabemos que pasó de golpe.

Posted by Tincho at 16:47:55 | Permalink | No Comments »